본문 바로가기
영어회화/듣기 말하기

<영어 스피킹> '알게 되다, 마음을 먹다' 영어로 말하기

by *Blue Note*

 

<영어 듣기와 말하기> '알게 되다, 마음을 먹다'

 

막상 외국인에게 우리 문화나 역사, 그리고 유명한 관광지를 소개하는 상황을 생각해 봤더니 막막했습니다. 우선 제가 아는 내용이 매우 빈약했습니다. 또 안다고 해도 이것을 영어로 알기쉽게 외국인에게 설명하는 것은 전혀 별개의 문제라는 생각이 들었습니다. 우리의 문화나 역사를 영어로 정리해서 말해보고 싶은 개인적인 욕심도 생겼구요. 그래서 잘 못하는 작문이지만, 한번 영작을 해봤습니다. 앞으로 우리의 문화나 관광지들에 대해 외국사람들에게 소개하는 짧은 문장들을 만들어 볼까 합니다. 옛날 기억을 되살려 국사공부도 해야겠네요, ㅋㅋ.  오늘은 우선 이런걸 하게된 동기를 영어로 옮겨봤습니다.

 

At many conferences, I have made friends with people from many countries. When we talked together, they are very interested in Korea. But I found that I don't know much about our history, culture, and touirst attractions. I was so embarrassed. So I have made my mind up to study our culture and history. I want to be a good guide to introduce our beautiful nature and many proud cultural heritages more professionally. 

(해석) 여러 회의에서, 저는 여러나라에서 온 사람들과 친구가 되었습니다. 함께 이야기 해보면, 그들은 한국에 대해 매우 관심이 많습니다. 그러나 저는 제가 우리의 역사, 문화, 관광지등에 대해 많이 알지 못한다는 것을 깨달았습니다. 매우 부끄러웠습니다. 그래서 저는 우리의 문화와 역사를 공부하기로 마음먹었습니다. 저는 우리의 아름다운 자연과, 자랑스러운 문화 유산들을 보다 전문적으로 소개하는 좋은 안내자가 되고 싶습니다.  

 

영어 실력이 별로라 영작을 해놓고 보니 뭔가 허전한 구석들이 많이 느껴지네요. ㅎㅎ. 하지만, 그래도 아예 시도하지 않는 것보다는 훨씬 낫습니다. 누구나 다 아는 것이지만, people from many countries (여러 나라의 사람들) 같은 표현도 자주 안써보면 낯설수 있습니다. 그외 I found that ~ 같은 표현, made one's mind up to ~ 같은 관용적인 표현들은 사용빈도가 높은 것들이니 꼭 숙지해두시기 바랍니다.

 

반응형

댓글