본문 바로가기
영어회화/듣기 말하기

<스피킹 영어> '주말혼잡으로 식당이 붐비다' 영어로

by *Blue Note*

 

영어로 말하기 : 그 식당은 주말혼잡으로 붐볐어요

 

 

얼마전 강남역 근처를 지나다가 진풍경을 보게 되었습니다. 얼마전에 한국에 상륙한 햄버거 업체인  쉐이크 쉑 (shake shack ) 매장앞에 사람들이 그야말로 인산인해를 이루며 줄 서서 기다리고 있는 모습이었죠. 먹는 거 좋아하고 괜찮다고 소문난 맛집은 가능한 찾아서 가는 편이지만, 평균 두세시간을 기꺼이 기다리면서까지 먹을 생각은 전혀 없습니다. 더구나 '결국은 햄버거'인 패스트 푸드를 먹기위해서 이렇게까지 하는 건 다소 오버라는 생각입니다. 물론 지극히 개인적인 생각이니 쉑쉑버거 매니아분들은 화내지 마세요, ㅋㅋ. 각설하고, 오늘은 그래서 '주말 혼잡으로 식당이 붐비다'라는 뜻의 예문으로 시작해볼까 합니다.

 

그 식당은 주말 혼잡으로 붐볐어요.

 > The restaurant was crowded with weekend crowd.

 

그녀는 손에 맥주를 들고 바에 서있었어요.

 > She was standing by the bar with a beer in her hand.

 

그 사람과 나는 술한잔 하러 만났어요. He and I met up for a drink.

 

그녀를 어디선가 봤는데, 어딘지 기억이 나지 않아요.

 > I saw her someplace, but I don't remember where.

 

그것들이 제 관심을 끌었어요 (주의를 끌다). > They drew my attention.

 

오늘 표현중 중요한 것들을 정리해 보겠습니다. 우선 주말 혼잡 weekend crowd, 만나다라고 할때 단순히 meet 라고 해도 되지만, meet up 이라는 관용적인 표현을 많이 사용한다는 것도 기억하시기 바랍니다. 어디서 봤는데 어딘지 기억이 나지 않는다를 영어로 말하는 법, 익혀두시구요. Draw attention, 영어로 '관심을 끌다'가 되겠습니다, ㅋㅋ.

 

반응형

댓글