본문 바로가기
영어회화/듣기 말하기

<영어 스피킹 예문> '젊었을때 비하면 잠을 적게 자요' 영어로

by *Blue Note*

<영어 말하기> 적게 자다 / 거짓말 하다 / 엉망으로 만들다

영어 공부가 힘들때면 '왜 영어권 나라에 태어나지 못했을까'하는 자조섞인 생각을 가끔 하게된다. 생각만큼 실력이 늘어나는 것이 보이지 않고 어쩌다 원어민을 만나도 버벅거리다가 (아, 그 당시에는 왜 그 표현이 머리에 떠오르지 않았단 말인가, ㅠㅠ) 대화를 끝내버리고 나면 한동안 자괴감에 빠져드는 것도 사실이다. 그럼에도 조금씩 나아지는 (그렇다고 믿고 싶다, ㅋㅋ) 듣기, 말하기 능력에서 희망과 보람을 느낀다. 오늘 준비한 예문들은 특히 문장 구조와 내용면에서 아주 많이 사용되는 것들이다. 하나씩 살펴보고 완전 정복해야할 것들이다.

 

그녀가 그렇게 오랬동안 나한테 거짓말을 했다니, 믿을 수 없어요.

> The I can't believe she lied to me for all those years.

 

젊었을 때에 비하면 잠을 적게 자요.

> I get less sleep compared to when I was younger.

 

내 청바지의 무릎(부분)이 찢어졌어 > My jeans were ripped at the knees. 

 

그 사건은 도시를 엉망으로 만들어 놓았어요.> The incident made a mess of the city.

 

뒷골목으로 가서 교통 혼잡을 피했어요.

 > I avoided the traffic by taking back streets.

 

이런 표현은 좀 진부하지만 오늘의 예문들은 모두 주옥같은 것들이다. 그중에서도 특히 두번째 예문은 반드시, 꼭 숙지해서 다양한 상황에서 두루 두루 써먹었으면 좋겠다. 우선 잠을 적게 잔다라는 표현을 영어로 get less sleep 이라고 하는데, 이건 그냥 무조건 외우면 되겠다. 사실 어려움 없이 바로 이해가 되는 관용적 표현이니까. '내가 ~했을 때에 비하면' 을 영어로 말할때는 compared to when I ~ 로 받으면 된다. 생각보다 간단한 용법이지만 익숙해지지 않으면 얼른 입밖으로 나오지 않는 것도 사실이다. 그러니까 반복해야겠지. 그런데 도대체 얼마만큼 반복해야 잊어버리지 않고 필요할 때 자연스럽게 나온단 말인가, ㅋㅋ.

반응형

댓글