영어회화/듣기 말하기

<생활영어회화> 부정적인 느낌의 영어회화 : 아닐꺼야 / 신경쓰이다 / 속상하다

*Blue Note* 2024. 11. 15. 17:20

<생활영어회화> 부정적인 느낌의 영어회화 : It bothers me / It upsets me

&lt;생활영어회화&gt; 부정적인 느낌의 영어회화 : It bothers me / It upsets me

오늘 영어회화는 부정적이거나 회의적인 내용에 대한 표현 방법들로 만들어 봤습니다. 주요 표현은 I doubt it (아닐꺼야), It bothers me a lot (신경 많이 쓰여), It upsets me (속상해) 입니다. 

 

그들이 이번 주말까지 이메일 회신을 줄까 ?

  >  Will they reply to the email by the end of this week ?

아닐꺼야 (주지 않을꺼야). 늘 시간을 끌거든

 >  I doubt it. They always take their time.

I doubt it은 직역하면 '나는 그것을 의심한다'가 되지만 여기서는 '아닐꺼야'라는 미래에 대한 부정적 의미로 해석하는 것이 더 자연스럽습니다. 

반응형

왜 그렇게 산만해 보여 ?

  >  Why are you so distracted ? (Why do you look so distracted?)

누가 나를 지켜보고 있는 느낌이 들어. 그래서 신경 쓰여

  >  It feels like someone's watching me. It bothers me a lot.  

 

사람들이 일회용품을 함부로 사용할 때 속상해

  >  It upsets me when people recklessly use disposable products.

Upset은 '화가 나다'로 해석하는 것보다는 '속상하다'로 이해하는 것이 좋습니다. 원래 reckless는 '무모한'이라는 의미이지만 여기서는 '함부로'가 자연스럽겠네요. 영어로 '함부로 사용하다, 과하게 사용하다'를 recklessly use 대신 그냥 overuse 라고 해도 됩니다. 

 

블로그 글 더 보기  

[영어회화/영어회화 패턴] - <핵심 영어 패턴> What's the point of ~ / 무슨 소용, 영어로

 

<핵심 영어 패턴> What's the point of ~ / 무슨 소용, 영어로

What's the point of ~ / 무슨 소용, 영어로 영어를 모국어로 쓰지 않는 입장에서, 세세한 의미의 차이나 말하는 느낌까지 그대로 이해하기는 참 쉽지 않습니다. 문학작품을 번역하는 것이 그래서 정말

ellead.tistory.com

반응형