본문 바로가기
영어회화/듣기 말하기

<짧은 영어 말하기> 영어로 '현모양처, 발굴 작업, 선사시대, 조약'

by *Blue Note*

 <스피킹 영어회화> 영어로 '현모양처, 발굴 작업, 선사시대, 조약'

 

 

현모양처라는 말이 영어에 있는지 사전을 한번 찾아봤더니... good wife and wise mother 라고 나오네요, ㅋㅋ. 좀 신기한 생각이 들었습니다. 민족마다 문화가 다르고 사상이 다르지만, 그래도 인간 공통의 가치랄까 하는 것들은 분명 존재하는 것 같습니다. 물론 이 말이 영어권에서 자주 쓰이는 말같지는 않습니다. 우리같은 유교 문화권에서처럼 개념화되어 있지 않을테니까요. 뭐 그래도 한번 쭉 보시고 숙지해두시면 좋을 것 같습니다. 현모양처를 주제로 외국인과 재밌게 이야기할 수도 있으니까요. 가령 '서양에도  이런 개념이 있냐?' 뭐 이런 질문도 할 수 있겠네요.   

 

그녀는 현모양처의 상징입니다.

> She is a symbol of a good wife and wise mother.

 

원활한 의사소통을 위해서 저는 영어 말하기 공부를 하고 있습니다.

> For effective communication, I'm studying English speaking.

 

발굴작업중에 선사시대 인간의 유해가 발견되었습니다.

> Human remains of prehistoric times (ages) were discovered during an excavation work.

 

한강은 수자원 확보에 매우 중요합니다.

> The Han river is very important in securing water resources.

 

이 조약은 멸종위기의 종 (동물들)을 보호하기 위한 것입니다.

> This treaty is for the conservation of the highly endangered species.

 

오늘 알아두어야 할 단어나 구문을 정리해 봅니다. 우선 현모양처 good wife and wise mother, 의사소통  communication, 발굴작업 excavation work, 선사시대 prehistoric ages, 수자원 확보 secure water resources, 조약 treaty... 되겠습니다. 단어, 복합명사, 절등의 형태로 되어있네요. 그냥 모두 외워버립시다. 좋은 하루 되시구요...^^*

반응형

댓글