영어로 결근은 absence 라고 합니다. 그렇다면 영어로 쉬는날은? 물론 holiday 라고 해도 크게 틀린 것은 아니지만, holiday 는 모두가 쉬는 공휴일이라는 개념이 강하지요. 그보다는 off day (혹은 day off) 라고 하면 더 좋은 표현이 됩니당..ㅋ. 그외에도 몇가지 유사한 영어표현들이 있는데요.. 잠깐만 알아볼까요?
그의 결근이 3일째에 이른다 > His absence extends to three days.
너무 자주 결근하는 건 너답지 않아 > It's not like you to be absent too often.
담당자가 아파서 오늘 출근하지 못했어요 > The person in charge is out sick today.
감기몸살로 결근한다고 그에게서 전화왔어요
> He called in sick with the flu (cold) and ache all over.
쉬는 날 전화드려서 죄송합니다 > Sorry for calling you on your day off.
그냥 off 를 사용하기도 합니다.
나 오늘 쉬는 날이야 > I'm off for the day.
그녀는 오늘 쉬는 날이야 > She is off today.
그의 결근이 3일째에 이른다 > His absence extends to three days.
너무 자주 결근하는 건 너답지 않아 > It's not like you to be absent too often.
담당자가 아파서 오늘 출근하지 못했어요 > The person in charge is out sick today.
감기몸살로 결근한다고 그에게서 전화왔어요
> He called in sick with the flu (cold) and ache all over.
쉬는 날 전화드려서 죄송합니다 > Sorry for calling you on your day off.
그냥 off 를 사용하기도 합니다.
나 오늘 쉬는 날이야 > I'm off for the day.
그녀는 오늘 쉬는 날이야 > She is off today.
반응형
댓글