본문 바로가기
영어회화/듣기 말하기

<영어 스피킹> 영어로 출출하다 / 음식 배달시키다 / 야식

by *Blue Note*

<영어 스피킹> 영어로 출출하다 / 음식 배달시키다 / 야식 

대화문으로 구성해 본 음식 관련 영어예문들입니다. 영어로 야식, 출출하다, 음식을 배달시키다 같은 표현을 어떻게 하는지 오늘 영어공부를 통해 학습하시기 바랍니다. 예문 아래의 설명도 꼼꼼히 살펴보시구요...

 

좀 출출해 (배고픈것 같아) >  I'm feeling kind of peckish.

Peckish는 영국식 표현입니다. 비슷한 표현으로는 우리가 모두 알고 있는 hungry를 사용하면 됩니다. 

 

그럼 음식 배달 시켜서 먹을까 ? >  Should we order in, then ?

큰 차이는 없지만 이 문장의 경우 then이 뒤쪽에 오는 것이 더 자연스럽습니다.

Order in이라는 표현은 음식을 배달시키는 경우에만 주로 사용하는 표현입니다. 

반응형

야식 종류가 많아 (선택할 수 있는 종류, 조건이 많다는 의미)

  >  There are many options for late-night snacks.

중요한 예문입니다. 우선 <options for + 명사>는 <~에 대한 선택지>로 이해하시면 됩니다.

영어로 야식은 late-night snack(s)이라는 것, 기억하시구요...

 

문제는 니가 고칼로리, 기름진 음식을 좋아한다는 거지

  >  The problem is (that) you love high-calorie, greasy food. 

영어로 '문제는 ~다' 할 때, The problem is~ 대신 The issue is~라는 표현도 사용합니다.

한 묶음으로 외워두시고 사용하세요.

 

그래, 그게 가장 문제지 (안 좋은 부분) >  Yeah, that's the worst part.

The worst part는 네 번째 예문처럼 The worst part is ~ 형식으로도 많이 쓰입니다.

우리말로 하면, '제일 안 좋은 거는, 가장 문제는 ~야' 정도 되겠네요

 

함께 보면 좋을 영어회화 포스팅  

[영어회화/듣기 말하기] - <영어 말하기> 신체의 상태를 나타내는 영어 표현들

 

<영어 말하기> 신체의 상태를 나타내는 영어 표현들

신체의 상태를 나타내는 영어 표현들오늘은 몸 상태를 표현하는 영어 예문들을 몇 개 모아봤습니다. 대부분 신체의 어느 부분이 아프다거나 불편하다는 내용이 많은데요... 우리말도 마찬가지

ellead.tistory.com

반응형

댓글