본문 바로가기
영어회화/영어회화 패턴

<핵심 영어 패턴> I'd say (I would say) ~ : 소극적인 의사표현 및 권유

by *Blue Note*
반응형

 

요즘 우리말에는 말 끝에 "~인것 같아요"라는 식의 표현을 많이 사용하는 것 '같습니다', ㅋ. 어르신들 중에는 이런 식으로 명확하지 않게 말을 끝내는 것을 못마땅하게 여기시는 분도 많은데요. 하지만 언어라는 것이 그것을 사용하는 일반 대중이 많이 사용하면 어쩔수 없이 주요 표현으로 굳어지게 되는 것이니 어떤 면에서는 막을 수 없는 일이라 생각됩니다. 영어에서도 이런 표현들이 있습니다. 영어로 "~인것 같다'는 의미를 나타내는 표현중에 오늘은 I would say (I'd say) 를 소개합니다.

 

얼마나 기다려야 하죠? > How long is the wait ?

 

약 5-10분 정도 걸릴것 같네요 >

I'd say around five to ten minutes.

 

 

그는 마흔정도 되는 것 같아 (마흔 정도로 보여) > I'd say he is about forty or so.

 

그녀는 자라면 정말 예쁠것 같아요.

> I'd say when she grows up, she will be very pretty.

 

의사의 진찰을 받으셔야 될 것 같아요 > I'd say you should see a doctor.

어떠세요? 위 예문의 경우, 번역하면 '~ 같아요'가 되지만 내용속에 살짝 권유하는 의미도 있는 걸 아시겠죠? 하나 더 보죠.

넌 잠 좀 자야 할 것 같아  > I'd say you should get some sleep.

네, 이미 눈치채셨을 수도 있겠지만, I'd sayshould 와 함께 사용되면서 권유의 뉘앙스를 가진 표현이 됩니다. 

 

I'd say 는 정말 많이 사용하는 표현입니다. 충분히 익혀서 잘 사용하시기 바랍니다...^^*

반응형

댓글0