본문 바로가기
영어회화/동사의 용법

영어 동사 : want / wish / hope / love to

by *Blue Note*
반응형

<영어 주요동사> 상황에 맞게 말하기 : want / wish / hope / love

이미 알고 계신 분들도 있겠지만, 그렇지 않은 분들을 기준으로 하는 것이 맞다고 생각되어 좀 설명을 하려고 합니다. 흔히 want와 wish, hope는 우리말로 모두 '원하다, 희망하다'등으로 같이 해석되지만, 영어에서는 상황에 따라 사용하는 경우가 다르고, 의미도 다릅니다. 예를 들어 want는 말 그대로 '원하다'입니다. 그에 비해 wish는 원하는 것이기는 하지만 실현 가능성이 없거나, 혹은 현재는 그렇지 않은 상황에서 바라는 경우에 사용합니다. Hope는 실현 가능한 것을 바란다는 측면에서 wish와 구별됩니다. 대략 이 정도만 정리한 후에 아래 예문들을 보시기 바랍니다. 

 

나는 내가 책임감이 없다고 그들이 생각하길 원치 않아.

> I don't want them to think that I lack responsibilty.

 

나도 그걸 인정할 수 있었으면 좋겠다.

> I wish I could admit it. 

 

 

내일을 야근을 안해도 되기를 바래

> I hope I don't have to work late tomorrow. 

 

제 시간에 끝낼 수 있기를 바래 > I hope I can finish this in time.

 

너와 함께 하면 좋겠다 > I'd love to join you. 

 

너가 노래하는 거 들으면 좋겠다 > I'd love to hear you sing. 

 

I'd love to~ 는 어떤 제안에 대해 '~하고 싶다'라고 반응하는 아주 흔히 사용하는 표현입니다. 그래서 그냥 I'd love to. 라고만 하는 경우는 우리말로 '아, 좋죠 !' 라는 해석이 가능합니다. 오늘 표현 중에 I wish ~ , I'd love to는 문법적으로만 따지면 가정법에 해당됩니다. 동사 want, hope는 그렇지 않고 그냥 동사이므로 해석할 때 '원하다, 바란다'로 해석하면 되지만 가정법 계열인 wish, would love to 가 들어간 구문은 <~했으면 좋겠다>로 해석하는 것이 더 자연스러울 것입니다. 

반응형

댓글0