본문 바로가기
영어회화/짧은 영어회화

<일상 영어> 언제 한번 들러 : Drop in sometime.

by *Blue Note*

<일상 영어> 언제 한번 들러

&lt;일상 영어&gt; 언제 한번 들러 영어로

외국인과 대화를 하고 헤어지거나 전화 통화를 마칠 때,
"언제 한번 들르세요"라고 영어로 말하고 싶을 때가 있죠.

그럴 때 사용할 수 있는 표현들은 어떤 것이 있을까요?

Stop by sometime.  요렇게 하시면 됩니다.
영어로 '언제 한번' 이라고 할 때 주의하실 것은 sometimes 가 아니라 그냥 단수로 sometime 이라고 해야 한다는 것입니다. Sometimes 는 아시는 대로 '때때로' 라는 의미입니다. 작은 차이인 것 같지만 정확하게 표현하는 것이 중요하겠죠? ^^*

비슷한 표현들 무지 많습니다.
Drop by sometime. 
Drop in sometime. 이렇게도 표현 가능하구요.
Come by sometime. 요것도 꽤 쓰는 거 같아요.

반응형

우리 집에 잠깐 와 (들러) > Come over to my place (house).
내일 들를께 > I'll drop by tomorrow.

동사뒤에 by 를 사용하는 이유는 그냥 관용적으로 사용하는 것이겠지만, 직역해서 곰곰 생각해보면, come by (옆에 오다), stop by (옆에 멈추다), drop by (옆에 떨어지다) 등으로 어느정도 '들르다'라는 의미가 유추됩니다. Come over 의 경우는 '넘어 오다'가 되니까 '들르다'라는 뜻으로 확대 해석이 가능하구요.

전화 좀 받아줘, 영어로 ▼  ▶ [영어회화/짧은 영어회화] - <전화영어> 전화 좀 받아주실래요? : Will you get the phone?

 

<전화영어> 전화 좀 받아주실래요? : Will you get the phone?

전화 좀 받아주실래요? 전화 좀 받아주시겠어요? > Could you get the phone? > Would you answer the phone? 전화가 끊기는 것은 영어로 "disconnected', "cut off"등의 표현을 씁니다. 전화가 끊겼어요 > The phone is discon

ellead.tistory.com

 

반응형

댓글