본문 바로가기
영어회화/짧은 영어회화

<미드 영어회화> 그는 딸바보입니다.

by *Blue Note*

 

 

<미드 영어회화> 그는 딸바보입니다.

 

 

영어로 딸바보, 혹은 아들바보에 해당하는 말이 있을까요? 여기저기 뒤져봤는데 딱 들어맞는 표현은 없었습니다, ㅋㅋ. 하긴 우리도 이런 표현 사용한지가 얼마 안되었으니까요. 그러다가 미드를 봤는데 의미가 좀 통할 수 있는 표현을 하나 발견했습니다. 우선 소개하고 기타 미국 드라마 대사에 자주 등장하는 몇가지 표현들을 소개하라 합니다. 대사에서 따온 것이기 때문에 예문들간에 어떤 일정한 공통점은 없습니다. 걍 짭짤한 표현이다 싶으면 메모했다가 포스팅한 것들입니다, ^^*.

 

그는 딸을 무척 애지중지한다 (딸바보) > He is very protective of his daughter.

맞아 / 전적으로 동감이야 (두말하면 잔소리) > You can say that again.

무슨 말인지 분명하게 (확실하게) 알아들었어요 > I got the message loud and clear.

집중해 (정신차려) > Stay focused.

 

확실히 미드에서 사용되는 표현들은 일반 영어회화 자료나 교재에 소개되는 예문들과는 다른 경우들이 꽤 있는 것 같습니다. 사전에 없는 용법이나 표현들도 상당히 많구요. 오늘 소개한 영어표현들은 많지 않지만 하나하나가 실제 대화에서 많이 사용되는 유용한 것들입니다. 잘 익혀두시기 바랍니다..^^*.    

 

반응형

댓글