본문 바로가기
영어회화/짧은 영어회화

<영어로 말하기> 난 컴맹이야 : I'm computer-illiterate.

by *Blue Note*

 

<짧은 영어회화 표현>  영어로 '난 컴맹이야'


어떤 일에 소질이 없다고 할때 영어 표현들을 알아봅시다.

우선 말 그대로 소질이 없다는 표현은 재능, 소질이라는 뜻의 단어인 talent 를 사용해서,
 She has no talent for cooking at all.  > 그녀는 요리에 정말 재능이 없어.
흔히 사용되는 비슷한 영어표현으로는 
She is not good at cooking.She is not good at cooking.
 

good at 은 주로 부정문에 사용되서 '소질이 없다', '잘 못한다'는 뜻으로 사용됩니다.

영어에서는 손재주가 없다고 할 때  아주 재미있는 표현이 있는데요...
 I'm all thumbs.  라고 합니다.
'나는 모두 엄지다' 로 직역되는데, '내 손은 모두 엄지손가락이다',
즉, 손재주가 없다라는 뜻이 됩니다.


영어로 컴맹이라는 표현은 어떻게 할까요?
illiterate, 즉 문맹이라는 단어를 사용해서,
 I'm computer-illiterate.  >  난 컴맹이야. (컴퓨터 문맹)

좀 긴 표현이라 '짧은 영어표현'이라는 포스팅 제목에는 맞지 않지만...
'이런 일은 나한테는 잘 안맞는 것 같아', '난 이런일에는 정말 소질 없어'
>  I'm not cut out for this kind (type) of work.

 

반응형

댓글