본문 바로가기
영어회화/영어회화 패턴

<영어 부사> 헷갈리는 부사 : Constantly vs Consistently

by *Blue Note*

<영어 부사> constantly 와 consistently 의 차이

의사소통에 있어서 부사는 동사나 형용사에 비해 중요성이 확연히 떨어지는 것은 사실입니다. 하지만 말하고자 하는 의도, 정확한 의미 전달을 위해서는 부사의 역할이 결코 작다고 할 수 없습니다. 오늘은 constantly 와 consistently 에 대해 알아보겠습니다. 두 단어 모두 상당히 많이 사용되는데 발음도 비슷하고, 의미도 유사한 점이 있어서 헷갈립니다. '항상, 수시로, 일관되게, 끊임없이....' 같은 뉘앙스를 가지고 있는데요. 오늘은 이 두 부사의 차이를 예문을 통해 알아보겠습니다. 

 

그녀의 마음은 늘상 (시도때도 없이) 바뀌어 >  Her mind is constantly changing.

 

소스가 분리되지 (눌러붙지) 않도록 계속 저어야 해

 >  You need to stir the sauce constantly so that it does not separate (stick).

 

 

 

그들은 끊임없이 싸워 >  They constantly have arguments.

 

우리는 꾸준히 (지속적으로) 협력을 해오고 있어요

 >  We have been collaborating consistently.

 

그는 (질문에) 동문서답으로 일관했다.

 >  He consistently gave the irrelevant answers to the questions. 

 

자, 예문을 보시니 두 부사의 차이를 아시겠나요 ? 만일 금방 눈치채시고 미묘한 용법의 차이를 발견하셨다면, 언어에 소질이 있으신 것이라고 자부해도 됩니다. Constantly 와 consistently 간의 차이뿐 아니라, 같은 단어라도 상황에 따라 미묘하게 의미가 달라지기에 감을 잡기가 더 어렵습니다. 하지만 단순하게 설명하자면, constantly는 우리말로 '수시로, 끊임없이, 늘상, 시도때도 없이'라는 이미지를 가지고 있다고 생각하시면 됩니다. 그에 비해 constently는 어느 시점부터 지금까지 이어지는 기간, 시간의 경과라는 개념이 있습니다. 우리말로 하면 '지속적으로, 꾸준하게, 쭉, 일관되게...'라는 의미로 해석할 수 있지요. 이렇게 대충 개념을 잡고 위 예문들을 다시 살펴보시기 바랍니다. 좋은 하루 되시구요...!

반응형

댓글