본문 바로가기
영어회화/짧은 영어회화

<생활영어회화> 별일 아니야, 영어로 : It's no big deal.

by *Blue Note*

<생활영어회화> 별일 아니야, 영어로 : It's no big deal. 

&lt;생활영어회화&gt; 별일 아니야&#44; 영어로 : It&#39;s no big deal.

대화중에 '별일 아니야', '신경 쓰지마' 같은 표현들은 일상생활에서 참 많이 사용하지요. 영어도 마찬가지인 것 같습니다. 사람 사는 거, 별로 다를 것이 뭐 있나요? 영어로 이런 표현들을 어떻게 하는지 한번 훑어 봅시당...


그전에... 그림이 참 재미있죠?
만일 그림처럼 새한테 잡아먹힐 위기에 처한 개구리 군에게 '별일 아니야'라고 한다면 넘 잔인하겠죠, ㅋ...

별일 아니야 > It's no big deal.
영어단어 deal은 '거래하다', 이것이 명사로 쓰이면 '거래'가 되는데, 구어체에서는 '사항', '중요 사건'등의 의미가 됩니다. It's no big deal.은 더이상 빼고 더하고 할 것없이 그냥 문장 전체를 단어처럼 외워서 사용하시기 바랍니다. 더 격의없이 이야기 할때는 그냥 No biggie. 라고 합니다. Biggie 역시 '중요한 일'이라는 뜻의 단어입니다. No biggie는 말 그대로 '별일 아니니까 걱정할 것 없어' 정도의 의미입니당...

It's no matter. 약간 뉘앙스의 차이가 있는데, 우리 식으로 하면, '문제될 거 없어'로 해석하면 되겠네요. 하지만 이런 해석은 어디까지나 저의 생각이니 너무 믿지는 마시구요. 어쨌거나 It's no matter는 '별일 아니다'라는 의미임에는 틀림없습니다, ㅋㅋ.

아무것도 아니야 > It's nothing.
아무것도 아닐꺼야 (신경쓰지마) > It's probably nothing.

'신경쓰지마'의 가장 흔한 표현은 Never mind.
조금 용법을 확장해 봅시다. 쉬우니까 한번 보세요...
우리 신경쓰지 마세요 > Don't mind us. 
그녀가 신경쓰는 것은 외모뿐이야 (외모만 신경써) 
> All she cares about is her appearance.


덤... 
늘 있는 일입니다 > It's all in a day's work.

이전 포스팅 복습한번 해볼까요 ? 가능성은 반반이야, 영어로 하면...? 

[영어회화/짧은 영어회화] - <짧은 영어회화> 가능성은 반반이야, 영어로 말하기

 

<짧은 영어회화> 가능성은 반반이야, 영어로 말하기

가능성은 반반이야, 영어로 영어로 확률, 가능성은 odds, chance 를 씁니다. 이때 odd 와 odds 를 확실히 구분해야 하는데, odd는 형용사로서 '특이한', '이상한' 이라는 뜻이고, odds 는 가능성, 확률을 나

ellead.tistory.com

반응형

댓글