본문 바로가기
영어회화/짧은 영어회화

<짧은 영어 한마디> '영어로' 만병통치약, 특효약, 마법의 약

by *Blue Note*

<짧은 영어 한마디> 만병통치약은 없어

오늘은 약 이야기를 좀 할까요?

영어로 '만병 통치약', '특효약'에 해당되는 단어를 살펴보겠습니다.
만병통치약은 panacea, 마법의 약은 magic pill, 특효약은 silver bullet 이라고 합니다.
'은으로 된 탄환'이 특효약의 의미라니... 재미있네요,ㅋ

만병통치약이라는 건 없어 > There are no panaceas.
세금을 올리는 것이 만병통치 (능사)는 아니야 > Raising taxes is not a panacea.

이게 마법의 약은 아니지만, 효과는 있습니다 > It's not a magic pill, but it works.

이건 특효약이 없는 복잡한 문제입니다 > This is a complex issue with no silver bullet.

비슷한 의미로 '왕도'는 영어로 어떻게 표현할까요?
재미있게도 영어로 '왕도' 역시 왕도, 즉 royal road 라고 합니다.
외국어 공부에 왕도는 없다 > There's no royal road to learning foreign languages.

당신의 제안은 해결책이 아닌 것 같아요 > I'd say your proposal is not a solution.
 
반응형

댓글