오늘 짧은 영어회화에서 다룰 표현은 come up with ~ 입니당...
Come 은 뭐 다 아는 동사고, up, with 도 익히 알고있는 전치사죠. 그런데 얘네들이 합쳐져서 come up with 어쩌고 하면 뜻이 잘 떠오르지 않는 것이 사실입니다. 과연 무슨 뜻일까...? 사실 이 표현은 영어뉴스를 듣다보면 심심치 않게 나오는 것들입니다. 무엇무엇을 생각해내다, 아이디어나 대책이 떠오르다, 해결책등을 제시하다 등의 의미를 가진 표현들입니다. 다시말하면 come up with ~ 뒤에 자주 오는 명사는 answer, idea, solution 등이 된다는 말씀이지요...^^*
그 문제에 대한 해답을 찾을 수가 없네 (해답이 떠오르지 않네).
> I can't come up with the answer to that problem.
기발한 생각이 떠올랐어.
> I came up with a brilliant idea.
좋은 아이디어가 생각나면 나한테 꼭 알려줘.
> If you come up with a good idea, be sure to let me know.
해결책을 찾으시길 희망합니다 > I hope you can come up with a solution.
그들은 해결책을 제시하는데 실패했어요
> They failed to come up with a solution.
오늘은 come up with 한가지만 하겠습니다. 이것저것 욕심내서 올리다보니 오히려 서로 헷갈려서 한가지도 제대로 기억하지 못하는 부작용이 있는 것 같아서요. 특히 오늘처럼 동사에 여러개 전치사가 붙는 구동사 (phrasal verb)의 경우는 이런 헷갈림이 더한듯 합니다. 한가지라도 확실하게...! 오늘 포스팅한 come up with 하나만은 꼭 자신의 것으로 만드세요...ㅋㅋ.
댓글