본문 바로가기

간단한 영어표현10

<영어로 말하기> 염두에 두다 Have in mind / Make head or tail 영어회화 포스팅을 참 오랜만에 하네요. 한동안 손놓고 있었던 것 같습니다. 그 기간동안 제 영어공부도 당연히 방학이었구요. 모든 일에는 관성의 법칙과 리듬이라는 것이 있는 것 같습니다. 한번 리듬이 깨지면서 게으름을 피우다보니 그게 금방 타성이 붙어버리는 것 같습니다. 각설하고.., 오늘 포스팅할 표현은 have in mind 와 make head or tail of ~ 라는 관용어 두가지입니다. 이걸 샀을때 너를 염두에 두었어 > I had you in mind when I bought it. 이 디자인을 만들때 어떤 고객을 염두에 두셨나요 ? > What customers did you have in mind when you made this..
<비즈니스 영어> 영어로 '그 호텔은 셔틀 서비스가 제공됩니까?' 서비스 제공, 기본 시설, 대신 참석하다 위의 사진을 보니 토익 스피킹에 나오는 사진 문제같은 느낌이....ㅋㅋ. 나름 스트레스 받았던 기억이 새롭습니다. 자, 본론으로 들어갈께요. 비즈니스 영어라는 제목에 맞도록 예문 내용들을 정리하기는 했지만, 오늘 주요 표현들은 업무적인 것 뿐 아니라 일상 대화에서도 얼마든지 응용해서 사용할 수 있는 것들입니다. 영어로 '서비스를 제공하다', '기본 시설', '대신 참석하다'와 같은 표현을 어떻게 할 것인가 잠시 생각해보시고 나름의 문장을 만들어 보세요. 그리고 밑에 정리되어 있는 오늘의 예문들과 비교해 보세요. 그 호텔은 셔틀 서비스를 제공합니까 ? > Does the hotel provide shuttle service ? 영어, 중국어, 일어로 통역서비스가 제..
<미드로 영어 공부하기> '어쨌거나, 어찌됐든' 영어로 One way or another 일상생활에서 많이 사용하는 대화체의 영어는 확실히 미드로 공부하는 것이 빠릅니다. CNN 뉴스 같은 경우, 앵커의 매끄러운 발음, 정확하고 논리적인 문법등을 배울 수 있는 장점이 있는 것이 사실이지만, 사람과 사람간의 주고받는 대화, 일상적이고 관용적인 표현들은 아무래도 드라마 대사를 따라오기 어렵지요. 결국 이것이 미드로 영어를 공부하는 주요 이유입니다. 여기 무슨 일로 오셨나요 ? > Are you here for a reason ? 당신도 예외는 아니예요. > You are no exception. 그녀는 소중한 시간을 낭비하고 있어요. > She is wasting precious time. 그건 극단으로 의견이 갈리는 문제입니다. > It is a polariz..
<비즈니스 영어> 작년 매출이 4백만불입니다. 작년 매출이 4백만불입니다 : Sales reached 4 million dollars last year. 거래처와의 영업상담은 치열합니다. 그만큼 회사의 수익에 미치는 영향이 크기 때문이지요. 유리한 조건으로 계약을 하려면 정확한 의사전달, 치밀한 전략이 필요한 것은 두말하면 잔소리... 외국인과의 상담에서 가장 기본이 되고 중요한 것은 자기 의사를 영어로 정확하게 표현할 수 있는 능력일 것입니다. 저희 회사를 방문해주셔서 감사합니다 > Thank you for coming to our company. 따뜻하게 맞아주셔서 감사합니다 > Thank you for your warm welcome. 신제품 몇가지를 보여드릴께요 > I'll show you some of our new products. 이것이..
실용 영어회화 : 동사 Keep 의 용법 "Keep" 동사를 정복해봅시다... 기본개념은 '어떤 상태를 계속 유지'하는 것이라는 것은 모두 알고 계실 것입니다. 유사한 개념의 have 보다 좀 더 강한 개념인데요. 단순히 가지고 있는 것이 아니라 그 상태를 유지하는 것이므로 행위자의 노력이 포함되어 있다고 생각하면 좋을 것 같네요. 변화를 허용하지 않고 적극적으로 상황을 유지하기 위해 애쓰는 것입니다.이 개념을 확장하면 '운영하다', 관리하다'라는 의미로도 사용되는 것이 이해되시지요? Keep 동사는 또한 금지의 의미로도 사용됩니다 (유지해야 하니까 완강하게 금지시킨다는 것으로도 이해하실 수 있습니다). * 유지하다 (상태, 위치, 동작) - 입다물고 있어 > Keep your mouth shut. - 계속 연락하자구요 > Let's keep ..
<생활영어> 짧은 영어회화 표현: Exactly. 짧은 영어회화 표현: Exactly. 대화중에 아무말 없이 무심히 듣고만 있다면 말하는 사람도 맥이 빠지겠죠? 이럴때 어떻게 하시나요? 그냥 웃고만 있나요, 아니면 '으흠"만 연발하시나요? Yes 나 OK만을 반복하기도 어색하지요. 상대방의 말을 듣다가 맞장구를 쳐주어야 할 때 유용하게 쓸수 있는 표현입니다. (맞다, 맞아!) Exactly. 너의 말에 전적으로 동의한다는 적극적인 찬성의 의미입니다. 좀 톤이나 표정을 과장해서 크고 분명하게 말해주면 좋겠지요.. 대화 중간 중간에 적절히 사용하면 되겠습니다. 비슷한 표현으로는, Absolutely. Absolutely right. Definitely. / Certainly. 등 으로 해주면 좋겠습니다. 강한 긍정이 아닌, '아 그래, 맞아' 정도로 상대의..
<비즈니스 영어> 우리 예산보다 높네요 : That's the way over our budget. 영어로 상담을 하게 될때 결국 가장 중요한 것은 가격에 대한 흥정이 되겠지요, ㅋ. 백화점등에서 정가 판매하는 것이 아닌 다음에는 외국에서도 가격을 가지고 밀고 당기는 신경전이 있을 수 밖에 없는데요. 몇가지 짭짤한 영어표현들을 살펴봅시다... 사실, 가격문제를 협상하고 싶습니다 > As a matter of fact, I'd like to discuss the price. 우리의 주된 관심사는 가격입니다 > Our main concern is the price. 그것(가격)은 우리가 지불할 수 있는 것보다 좀 높군요 > That's a little higher than we can go. 우리 예산보다 높네요 > That's the way over our budget. 저희는 만달러 이상은 낼 수 없습..
<영어 회화 한마디> 너의 이상형은 뭐야 ? 너의 이상형은 뭐야 ? 영어로 '이상형'을 나타내는 말들을 정리해 보았습니다. 그냥 재미로...ㅋㅋ.. 너의 이상형은 뭐야? (이상형에 대해 말해봐) > What's your ideal type of man (woman) like ? 난 아직 이상형을 찾고 있는 중이야 > I'm still looking for my ideal man. 그녀는 내 타입이 아니야 > She is not my type. 이건 영어나 우리말이나 똑 같네요, ㅎㅎ... 그녀는 내 이상형이었어 > She was the girl of my dreams. 재미있는 표현으로 Mr. Right, Miss Right 도 있습니다. 이때, Right는 대문자를 사용합니다. 아직 이상형을 만나지 못하셨군요 > You haven't met Mr..
<짦은 영어 한마디> 나 정말 스트레스 받아 나 정말 스트레스 받아 '스트레스 받다'를 영어로 어떻게 표현할까요? Stress를 사전에서 찾아보면 '스트레스', '압박', '긴장'이라는 명사로서의 의미가 있고 동사로 사용되면 '스트레스를 주다' 정도 되겠습니다. 우리 아들은 학교에서 스트레스를 많이 받아 > My son has a lot of stress at school. 다른 표현으로 stressful, stressed 등의 형용사를 사용할 수도 있습니다. 열심히 일하는 것이 스트레스 덜 받아 > Working hard is less stressful. 나 정말 스트레스 받아 > I'm really stressed. 구동사적인 표현으로는 stress out 도 많이 사용되는데, 주로 수동태의 형태가 됩니다. '스트레스 쌓인다'는 의미도 있지만,..
<짧은 영어 한마디> 폐를 끼쳐 죄송합니다 : I'm sorry to trouble you. 폐를 끼쳐 죄송합니다 : I'm sorry to trouble you. 영어로 '미안하다'고 표현하고 싶을때 그냥 I'm sorry.라고 표현해도 뜻은 통하겠지만, 좀 더 구체적이고 다양한 영어표현을 구사할 수 있다면 대화가 훨씬 부드럽고 풍성해질 것입니다. 오늘은 영어로 '폐를 끼치다'라는 표현을 중심으로 알아보겠습니다. 폐를 끼쳐 정말 죄송합니다 > I'm so sorry to trouble you. 본의 아니게 폐를 끼쳤습니다 > I didn't mean to give you all this trouble. 폐를 끼치고 싶지는 않아요 (귀찮게 해드리고 싶지 않아요) > I don't want to bother you. 방해하지마 > Don't bother me. 자식들에게 부담이 되기는 싫어요 > ..