본문 바로가기

무역영어7

비즈니스 영어회화 : 견적서를 보내주세요 비지니스 영어 : 견적서를 보내주세요. 영어로 견적서는 estimate, 혹은 estimate sheet 라고 합니다. 원래 estimate는 견적서라는 의미 외에 명사로서는 '추정', 동사로는 '추정하다', '추산하다'라는 의미로 많이 사용되는 것 알고 계실텐데요. 아마도 제 생각에 추정, 추산하는 것이니까 어림잡아 계산한다는 뜻이고 이것이 의미 확장이 되어 '대강의 비용', 즉 견적, 혹은 견적서가 되는 것이 아닌가 싶네요. 저만 헷갈리는 건지는 모르겠지만 estimate 는 견적서이고, estate는 재산을 나타내지요. 그래서 부동산을 real estate (real property) 라고 합니다. 전혀 다른 단어이니 헷갈리지 마시기를.. (흠흠, 아무래도 나만 헷갈리는 듯한 불길한 예감, ㅋㅋ) ..
<비즈니스 영어> 우리는 동의서에 서명하지 않을 것입니다 인쇄물 (유인물)을 훑어봅시다 > Let's read through the handout. 우리는 동의서에 서명하지 않을 것입니다 > We are not willing to sign the consent form. 영어로 '동의서'는 consent, 혹은 consent form 이외에 agreement 를 써도 됩니다. 우리는 당신 제품에 대한 보다 상세한 정보를 원합니다 > We want more detailed information on your product. 당신의 요구사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다 > I certainly will refer your request to our management. 곧 그일에 착수하겠습니다 > I'll get right on it.
<비즈니스 영어> 여기 스케줄이 빡빡하다, 영어로 여기 스케줄이 빡빡하다, 영어로 영어로 일정은 schedule 인 것은 다 아시지요? 그럼 일정표는 ? 네, 좀 어려운 단어이긴 합니다만, itinerary 라고 합니다. 일정표를 받을 수 있을까요 ? > Can I get my itinerary ? 여기서의 일정이 빡빡하시군요 > You have a pretty tight schedule here. 이번주는 일정이 다 잡혀있어요 > I'm dated up this week. ~을 하기로 예정되어 있다고 영어로 표현할때는 be scheduled to 를 사용합니다. 내일 프리젠테이션을 할 예정입니다 > I'm scheduled to give a presentation tomorrow. 영어로 '예정보다 빨리', 혹은 '예정보다 늦게'라고 표현할때의 영어 ..
<비즈니스 영어> 건설 경기가 돌아왔습니다 건설 경기가 돌아왔습니다 건설 경기가 돌아왔습니다 영어로 경기에 해당하는 단어는 business, economy 가 되겠고, 경기회복은 business recovery 되겠습니다, ㅋ. 반대로 경기후퇴, 경기침체는 business recession, economic stagnation 이구요. 조금 더 볼까요? 호경기는 boom, 불경기 (불황)는 recession, slump 입니다. 건설 경기가 돌아왔습니다 > The construction business is back. 바이오 산업이 호황입니다 > The biotechnology industry is booming. 임상 시험 시장이 떠오르고 있습니다 > The market for clinical study is booming. 화장품 업계는 불경..
<비즈니스 영어> '출장' 영어로 : business trip '출장' 영어로 영어로 '담당자'는....? 예, the person in charge 되겠습니다. 담당자와 통화하고 싶은데요 > I'd like to speak to the person in charge. 이럴 때 담당자가 없으면, 참, 맥빠지지요... 담당자는 지금 출장 중입니다. > The person in charge is out of town on a business trip right now. 영어로 출장을 뜻하는 표현은 business trip 되겠슴다, ㅋ... 사장님은 출장중입니다 > Our CEO is on a business trip. 메시지 남기시겠어요 ? > Would you like to leave a message? 메지지 남겨 드릴까요 ? > May I take your me..
<비즈니스 영어> 핵심 기술 : core technology 핵심 기술 : core technology 핵심에 해당하는 단어는 key poin 와 core 가 가장 많이 사용됩니다. Core 는 원래 사과같은 과일의 속을 뜻하지만 사물의 중심, 핵심이라는 의미도 있습니다. 알아두시면 여러모로 다양하게 사용할 수 있습니다. Key point는 우리나라 사람들끼리의 일상 대화에서도 심심치 않게 사용하지요.. 가령 "그래서 키포인트가 뭐냐?" 하는 식으로요. 약간의 미묘한 뉘앙스의 차이가 있는데 core에 비해 key point는 통상 '핵심'이라고 해도 되지만, 그보다는 '요점'으로 해석하는 것이 무난하다고 생각합니다. 사실 어떻게 해석하든 크게 중요한 것은 아니니 자잘한데 넘 신경쓰지 않으셔도 됩니다, ㅋㅋ... 문제는 우리의 핵심기술을 보호하는 것이 쉽지 않다는 ..
<비즈니스 영어> 시장 규모 영어로 : market size 시장 규모 : market size 영어로 시장 규모는 어떻게 표현할까요? 그냥 market size 라고 하면 됩니다. 다른 표현으로 market volume 이라고도 하구요. 쉽죠? 예문 하나 만들어 볼까요? 저희 사업의 시장 규모는 급격히 커질 것으로 생각됩니다. > The market size of our business is expected to increase rapidly. 시장 점유율은 얼마나 됩니까? > What's your market share in this field ? 우리는 이 분야에서 최고입니다 > We are the best in this field. 약간 겸손하게 표현해본다면, 누구에게도 뒤떨어지지 않는다고 자신합니다 > We are confident that we are ..