본문 바로가기

일상영어335

<영어 한마디> 너무 심했어 : She has gone too far. 너무 심했어 : She has gone too far. 사진이 정말 좀 심하죠..?? ㅋㅋ... '심하다', '너무 했다', '정도가 지나쳤어' 라고 영어로 말하고 싶다면... 내가 너무 심했어 > I was too much. 참, 간단하고 쉽죠? 그냥 외우셔서 써먹으세요. 단어도 어렵지 않고 문장도 짧습니다. 쪼금만, 살짝 응용해서, 그건 너무해 > That's too much. 흔히 ~ have gone too far 라는 표현을 씁니다. 정말 많이 사용하는 표현인 것 같습니다. 구어체에서 빈번하게 사용되고 있어요.직역하면 '너무 멀리갔다'가 되는데 적당한 우리말 해석은 '도가 지나쳤다', '너무 했다' 로 하면 되겠습니다. 우리말에도 '그 사람 너무 나갔어', '너무 막 나가는 거 아냐?' 라는 표..
<생활영어회화> 별일 아니야, 영어로 : It's no big deal. 별일 아니야, 영어로 : It's no big deal. 대화중에 '별일 아니야', '신경 쓰지마' 같은 표현들은 일상생활에서 참 많이 사용하지요. 영어도 마찬가지인 것 같습니다. 사람 사는 거, 별로 다를 것이 뭐 있나요? 영어로 이런 표현들을 어떻게 하는지 한번 훑어 봅시당... 그전에... 그림이 참 재미있죠? 만일 그림처럼 새한테 잡아먹힐 위기에 처한 개구리 군에게 '별일 아니야'라고 한다면 넘 잔인하겠죠, ㅋ... 별일 아니야 > It's no big deal. 영어단어 deal은 '거래하다', 이것이 명사로 쓰이면 '거래'가 되는데, 구어체에서는 '사항', '중요 사건'등의 의미가 됩니다. It's no big deal.은 더이상 빼고 더하고 할 것없이 그냥 문장 전체를 단어처럼 외워서 사용하..
<짧은 영어회화> 가능성은 반반이야, 영어로 말하기 가능성은 반반이야, 영어로 영어로 확률, 가능성은 odds, chance 를 씁니다. 이때 odd 와 odds 를 확실히 구분해야 하는데, odd는 형용사로서 '특이한', '이상한' 이라는 뜻이고, odds 는 가능성, 확률을 나타내는 명사로 전혀 다른 뜻이 됩니다. 확률이 얼마나 되나요 ? > What's the odds? 이 표현은 어감이나 문맥에 따라서 '그래서 어쨌다는 거야?'라는 의미로도 사용됩니다. So what? 가 같은 뉘앙스로 보면 되겠네요. 우리편에 승산이 있어 > The odds are in our favor. > The chances are in our favor. 성공 가능성은 반반이야 > There is a fifty-fifty chance of success. > We have..
<비즈니스 영어회화> 용의가 있다, 영어로 할인해 드릴 용의가 있습니다. 우리 문화는 에누리라는 개념이 확실히 있지만, 상대적으로 서구문화에서는 기본적으로 일반화되어 있지는 않지요. 하지만 외국에서도 정가 (a regular price) 보다 싸게 할인가격 (a reduced price)에 파는 할인점 (discount store)도 많고 할인기간(the term of discount) 이나 연례 정기세일(the annual sale)등을 통해 할인행사을 하기도 합니다. 아, 한가지 노파심에서 한마디... 흔히 우리는 discount를 줄여서 DC 라고 말하는데 이건 콩글리쉬입니다. 이렇게 줄여서 말하면 외국인들이 못알아 듣습니다,ㅋㅋ. 기업간에 가격 협상과 흥정은 어느 나라나 치열하기는 마찬가지입니다. 제품의 가격을 흥정하는 상황을 가정해서 흔..
<일상 영어> 언제 한번 들러 : Drop in sometime. 언제 한번 들러 외국인과 대화를 하고 헤어지거나 전화 통화를 마칠 때, "언제 한번 들르세요"라고 영어로 말하고 싶을 때가 있죠. 그럴 때 사용할 수 있는 표현들은 어떤 것이 있을까요? Stop by sometime. 요렇게 하시면 됩니다. 영어로 '언제 한번' 이라고 할 때 주의하실 것은 sometimes 가 아니라 그냥 단수로 sometime 이라고 해야 한다는 것입니다. Sometimes 는 아시는 대로 '때때로' 라는 의미입니다. 작은 차이인 것 같지만 정확하게 표현하는 것이 중요하겠죠? ^^* 비슷한 표현들 무지 많습니다. Drop by sometime. Drop in sometime. 이렇게도 표현 가능하구요. Come by sometime. 요것도 꽤 쓰는 거 같아요. 우리 집에 잠깐 와 (..
<전화영어> 전화 좀 받아주실래요? : Will you get the phone? 전화 좀 받아주실래요? 전화 좀 받아주시겠어요? > Could you get the phone? > Would you answer the phone? 전화가 끊기는 것은 영어로 "disconnected', "cut off"등의 표현을 씁니다. 전화가 끊겼어요 > The phone is disconnected. > I was disconnected. > We were cut off. 전화 다시 걸께요 > I'll call you back. / I'll call again. 잠시후에 다시 걸께요 > I'll ring back in a while. 옛날에 영어 교과서에서 배운 것도 한번 복습해 볼까요? 김선생님과 통화하고 싶은데요 > May I speak to Mr. Kim? 바로 접니다 > This is h..
<쉬운 영어 한마디> 가족이 몇명입니까 ? : How many are in your family ? 가족이 몇명입니까 ? 아이들 사진이 귀엽네요, ㅋㅋ... 오늘은 가족관계에 대한 회화 표현을 몇개 알아봅시당... 서양애들은 우리처럼 선후배 개념이 없고 가족간에도 형, 누나, 동생, 이런거 잘 안 따지지만 굳이 영어로 표현한다면 못할 것도 없지요. 오빠나 형은 elder brother, 누나나 언니는 elder sister, 동생은 younger sister, younger brother 이렇게 하면 됩니다. 또 elder 나 younger 가 좀 딱딱하게 느껴진다면, big, little 을 써도 됩니다. 부모님은 parents 이지만 구어체 영어회화, 특히 미국에서는 folks 라는 표현도 많이 사용하는 것 같습니다. 원래는 '사람들' 이라는 뜻이고, folk music (민속 음악)에서 보는 것 ..
<영어 한마디> 그녀는 바람둥이야 : She is a flirt. 그녀는 바람둥이야 영어 사전을 찾아보면 바람둥이에 해당하는 단어가 생각보다 많다는 것을 알수 있습니다. 흔히 playboy (playgirl), Casanova, womanizer... 그리고 너무 노골적이지만 man-eater 까지... 헐... 사실 man-eater는 원래 식인동물, 식인종의 의미인데, 이것이 일상회화에서는 '남자 잡아먹는 여자', 즉 바람둥이 여자의 의미로 사용됩니다. 그런데 재미있는 것은 woman-eater라는 말은 없다는 것이죠.. 이유는 저도 모르지만서두, ㅋㅋ... 남자에게만 사용하는 단어중에는 skirt chaser 라는 표현도 있습니다. 직역하면 스커트를 쫒아다니는 사람, 즉 여자 꽁무니 쫒아다니는 놈 정도로 사용하면 되겠네요. 그는 대단한 바람둥이야 > He is a..
<영어회화> Into 구동사의 용법 (2) [전치사 Into ] Into 구동사(phrasal verbs)의 용법 (2) 구동사에 대한 포스팅은 오랜만에 하네요. 정말 영어 구동사는 많은 것 같습니다. 어찌보면 그만큼 중요하다는 반증이기도 하지만... Into 가 들어가는 구동사를 마저 정리하겠습니다. * change into : 변화하다 / 바뀌다 / 갈아입다 - 그가 신사로 바뀌는 것은 쉽지 않아 > It's hard for him to change into a gentleman. - 이 달러를 원화로 바꾸고 싶어요 > I'd like to change this US dollars into won. - 난 작업복으로 갈아입었어 > I changed into my work clothes. # 작업복은 work clothes 입니다 (workin..
<실용 영어회화> On 구동사의 용법 (2) [전치사 On ] On 구동사(phrasal verbs)의 용법 (2) * turn on / 켜다, (마음이) 끌리다 - 그냥 스위치를 켜세요 > Just turn on the switch. - 그녀가 마음에 들어 > She turns me on. * log on / (컴퓨터에) 접속하다 - 너의 홈피에 접속할 수 없었어 > I was not able to log on to your homepage. # log on 과 log in 은 같은 뜻입니다. * count on / 의지하다, 믿다 - 절 믿으셔도 되요 > You can count on me. * rely on / 의지하다 - 요행을 바라지 마 (운에 맡기지 마) > Don't rely on chances (your luck). * live on..
<영어회화> Out 구동사의 용법 (9) Out 구동사(phrasal verbs)의 용법 (9) * give out / 바닥나다, (불특정 다수에게 공짜로) 나누어 주다 - 결국 나의 인내심이 바닥났어 > After all, my patience gave out. - 그들은 공짜 쿠폰 (통행권)을 나누어 주었다 > They gave out free coupons (passes). * pass out / 기절하다(필림이 끊기다), 나누어 주다 - 어젯밤에 필림이 끊겼어 > I passed out last night. - 복사본을 나누어 드리겠습니다 > Let me pass out copies. * knock out / 기절시키다, 지치게 하다 - 그는 한방에 기절했어 (나가 떨어졌어) > He was knocked out by a single b..