본문 바로가기

영어회화/짧은 영어회화237

<간단한 영어표현> '이거 어쩔꺼야 ?' 영어로 '이거 어쩔꺼야 ?' 영어로 오늘 예문들, 무작정 따라해 보시기 바랍니다. 큰 소리로 무한 반복하시라는 얘기입니다, ㅋㅋ. 이거 어쩔꺼야 ? > What are you going to do about it ? 그녀는 많은 사람들이 좋아해 > She is well-liked . 교량이 건설중입니다 > A bridge is under construction. 그 집들이 모두 똑같았어요 > The houses were all identical. 그 건물은 강철(목재)로 지어졌어요. > The structure is made of steel (timber). 이번 기회를 놓치지 마세요. > Don't miss out on this oppertunity. 예문들이 모두 짧고 간결합니다. 하지만 흔히 사용되는 실속..
<생활영어> 짧은 영어회화 표현 : Help yourself. 짧은 영어회화 표현 : Help yourself. 앞의 포스트에서 '배고프다'라는 표현을 알아봤으니, 이번에는 '많이 드세요'를 영어로 표현하는 법을 공부해봅시다. 무난하게 사용할 수 있는 영어표현은, Enjoy your meal (food). > 많이 드세요. 맛있게 드세요. Help yourself. 이 표현은 흔히 '많이 드세요"로 해석되지만 '맘껏 드세요' 라는 뉘앙스가 있습니다. 즉, 대접하는 입장에서 손님에게 음식을 권하는 듯한 뉘앙스가 살짝 느껴지지요. Eat up. 무슨 뜻일까요? '남기지 말고 다 먹어' 라는 의미입니다. 먹지 말라고 할 때 표현도 알아볼까요? Don't eat too much. > 너무 많이 먹지 마. '그렇게 (돼지같이) 게걸스럽게 먹지마' 라는 표현은 Don't pi..
<짧은 영어회화> 영어로 "재미삼아, 별이유 없이, 기분전환하러..." 영어로 "재미로, 별이유 없이, 기분전환하러..." 영어회화에서 뼈대를 이루는 주어나 동사, 주요 패턴은 아니지만, 대화의 의미를 구체화하고 명확하게 해주는 부사구중에서 알아두면 매우 요긴하게 써먹을 수 있는 표현 몇가지를 뽑아보았습니다. 재미삼아, 기분전환용으로 한번 보시지요, ㅋㅋ 기분전환할겸 교외로 드라이브 합시다 > Let's drive out to suburb for a change. 재미삼아 영어공부를 하고 있습니다. > I'm studying English just for kicks. 저는 재미삼아 그 농담을 했습니다. > I did that joke just for a kick. 그는 순전히 재미로 이 일을 했다고 했습니다. > He said he started this job soley ..
<간단한 영어회화> 영어로 '힘든 하루였어 : Tough vs Rough Tough 와 Rough : 영어로 '힘든 하루였어" 오늘 공부해볼 형용사 소개합니다. 첫번째가 tough, 그리고 두번째 선수는 rough... 사전을 찾아보면 tough는 흔히 우리가 '그 사람 참 터프해'할 때의 의미인 '강인한'이라는 뜻이 있습니다. 그에비해 rough 는 '표면이나 지형이 거친' 이라는 의미가 있구요. 좀 다르지요. 그런데 이 두 단어가 모두 '힘든, 어려운'이라는 뜻도 동시에 가지고 있습니다. 한번 예문을 보자구요...ㅋㅋ 로버트 드니로는 그 영화에서 거친 사내(터프 가이)를 연기합니다. > Robert De Niro plays the tough guy in the movie. 그 신입사원은 힘든 시간들을 보내고 있어요. > The new recruit has been havi..
<짧은 영어회화> 잔혹하고, 섬뜩하고, 수상한... 영어로 표현해보기 잔혹하고, 섬뜩하고, 수상한... 영어로 말해보기 오늘은 대화 내용중 좀 부정적인 것들을 다루어 보려 합니다. 항상 좋은 이야기, 칭찬하는 이야기만 하고 살면 좋겠지만, 그런 인생은 없지요. 우린 천국에 사는 것이 아니니까요 그 영화의 예고편는 잔혹하고 섬뜩했어요. > The trailer of the film was brutal and gruesome. 너의 행동은 뭔가 수상한 냄새가 나. > There is something fishy about your behavior. 그녀가 느닷엇이 울음을 터뜨렸어요 > She bursted into tears out of the blue. 우리는 그들의 모멸적인 처사에 격노합니다. > We are furious at their degrading treatmen..
<간단한 영어회화> 영어로 '이건 내가 전문이야' 영어로 '이거 너한테 딱이다' 영어로 '그건 내 전문입니다', '너한테 딱이다, 잘 어울린다' '마음에 든다, 들지 않는다', '~이 특기다'등에 해당되는 표현들을 모아봤습니다. 예문들을 보시면 그냥 이해가 되는 것들도 있겠지만, 숙어나 관용적으로 사용되는 독특한 표현들도 있습니다. 짧지만 유용하게 써먹을 수 있는 것들이라 생각됩니다...^^*  그건 내 전문이예요 > That's right up my alley. 이 목도리는 너한테 딱이다 (잘 맞는다).  > This muffler (scarf) is perfect for you. 이 곳은 정말 맘에 안들어요 > This place is really not my thing. 그녀는 홍보 전문가입니다 > She is an expert on public ..
<간단한 영어회화> 양념에 관한 영어 표현 : seasoning, contiment, marinade 양념에 관한 영어 표현  영어로 양념, 혹은 조미료는 흔히 seasoning 이라고 합니다. 그외 condiment, marinade 라고도 표현하구요. 제가 native speaker 가 아니라서 이들 단어의 미묘한 뉘앙스 차이는 모르겠으나, 순전히 제 느낌만으로 말씀드리면 seasoning 은 말 그대로 양념에 해당되고 condiment 는 조미료, marinade 는 고기나 생선을 재울때 사용하는 양념장 정도가 아닐까 합니다. 혹 제가 잘못 알고 있다면, 댓글등으로 알려주시면 감사하겠습니다. 자, 그럼 예문들을 간단히 한번 보겠습니다.  이것은 양념해서 구운 돼지 갈비입니다.  > It's grilled pork-rib with seasoning.  간을 맞추는 것이 그렇게 쉽지는 않아요.  > I..
<짧은 영어 한마디> 군침이 돌다 '군침이 돌다' 영어로 영어 표현이라는 것이 알고보면 별것 아닌데 모르면 정말 어떻게 표현해야 할지 막막한 것이 사실입니다. 그런 이유때문에 영어회화에서 간단히, 그러나 짭짤하게 써먹을 수 있는 표현들을 외워버리는 것이 효과적입니다. 머리로 생각하지 말고 그냥 입에서 자동적으로 나올수 있도록 말이죠. 그런데 제 개인적인 경험으로는 영어표현들을 익힐 때 한 주제를 놓고 비슷한 표현들을 여러개 한꺼번에 공부하다보면 나중에 서로 헷갈리고 학습효과도 떨어지는 것 같습니다. 차라리 서로 연관되지 않는 표현들을 독립적으로 각개격파하는 것이 기억에도 오래 남는 것 같습니다. 군침이 돌다, 기회를 놓치지 마세요 처럼 서로 상관없는 표현들, 지금 나갑니다...^^*  그것에 대해 이야기만 해도 입에 군침이 도네요.  >..
<간단한 영어회화> 영어로 '공감하다, 자명하다, 소매치기, 우글거리다, 직면하다' 영어표현들> 영어로 '공감하다, 자명하다, 소매치기, 우글거리다, 직면하다' 요긴하게 써먹을 수 있는 짭짤한 예문 몇가지를 준비했습니다. 예문의 내용을 기초로 하여 여러가지 다양한 상황들을 설정해보고 그에 맞는 표현을 연습해보세요..^^*  개인적으로 당신의 요청(견해)에 공감합니다.  > Personally, I am sympathetic to your request (view). 그런 행동의 위험성은 자명합니다.  > The dangers of such action are self evident. 그녀가 곤경에 처해있다는 사실은 자명합니다. > The fact that she is in trouble is self evident. 시청 광장은 소매치기들이 우글거립니다. > City hall plaza..
<간단한 영어회화> 영어로 짜증, 위선, 망신.... 영어로 위선적인, 짜증, 창피한....   오늘 짧은 영어에 소개되는 단어들은 다소 부정적인 것들입니다. 위선, 짜증, 망신..., ㅋㅋ. 이런 말들을 사용하는 상황이 없었으면 좋겠지만, 항상 좋은 일만 생기는 것은 아니지요. 필요할때 써야한다면 알아둘 필요는 있습니다. 원어민들이 많이 사용하는 것들이고, 예문이 어렵지 않으니 이 기회에 한번 공부해두는 것도 좋을 듯 합니다. 그녀의 말과 행동은 일치하지 않아요.  > Her words and actions do not correspond. 그의 행동은 위선적인 냄새가 납니다. > His action smells of hypocrisy. 너무 짜증내지 마 > Don't be so cranky. 대망신이다 (정말 창피한 일이야) > It's a crying..
<간단한 영어회화> 영어로 ' 너 딱 걸렸어.' ' 너 딱 걸렸어.' 영어로 '너 딱 걸렸다' 를 영어로 한다면 어떻게 표현할 수 있을까요? 오늘 소개되는 예문들을 공부하다 보면 아실수 있습니다. 아주 짧은 예문들을 모아보았습니다. 짧지만 요긴한 것들입니다. 잠시 시간을 내서 한번 죽 보시고 머리속에 새겨두었다가 필요할 때 바로 써먹으십시다, ㅋㅋ. 우리는 토요일에는 쉽니다. > We have Saturday off. 또 보자 > Catch you later. / I'll catch you later. 그곳에 꼭 가겠습니다. > I'll make sure to be there. 너 딱 걸렸어. > You're so busted. (차로) 운전해서 갈 건가요, 아니면? > Are we driving or what ? 예문중에서 Catch you late..
<짧은영어> '잘 나가다' 영어로 너 잘 나간다며? 영어 공부한답시고 블로그에 이것 저것 두서없이 포스팅 하다보니 비슷한 의미의 예문들이 한곳에 체계적으로 모여있지 않고 여기저기 흩어져 있는 경우가 생기게 되네요. 영어로 '잘 나가다'라는 의미의 표현들이 산발적으로 흩어져 있어서 오늘은 복습도 할 겸, 한곳에 모아서 따로 포스팅해 보았습니다. 너 잘 나간다며 > They say you are on a roll. 그녀는 승승장구하고 있어 > She is on the up and up. 우리 회사는 잘 나가고 있어요 > Our company is riding high. 우리는 다른 회사들보다 앞서있습니다 > We keep ahead of other companies. 우리는 모든 경쟁사보다 매출이 많습니다 > We are outselling..