본문 바로가기

영어회화/짧은 영어회화256

<짧은 영어 한마디> 서울은 정신없이 바쁜 도시야 : Seoul is a hectic city. 나라별 기후나 도로사정에 대한 평가를 영어로 표현해 볼까요? 가능한 간단하고 쉬운 예문들로 선정해 보았습니다. 서울은 정신없이 바쁜 도시야 > Seoul is a hectic city. 영국의 날씨는 예측할 수가 없어 > British weather is unpredictable. 태국의 도로사정은 끔찍해 > The road condition in Thailand is terrible. 미국의 로키산맥은 웅장해 > The Rocky Mountains in America are grand. 파리의 뒷골목은 지저분해 (엉망이야) > The back streets of Paris are messy (lousy).
<간단한 영어회화 한마디> 내가 틀렸다는 걸 인정합니다 : I confess that I was wrong. 영어로 '~을 인정한다'고 할때 사용되는 단어는 confess, admit, acknowledge, recongnize 가 있습니다.좀 더 욕심을 낸다면 accept, approve 도 익혀두시면 좋구요..ㅋㅋ. Accept 는 수용하다, 받아들이다는 의미로 더 많이 사용되고, approve는 찬성하다, 승인하다라는 의미로 더 많이 사용되지만, 문맥에 따라 '인정하다'라는 의미도 있습니다. 이 보고서가 부정확함을 인정합니다 > I admit this report is inaccurate. 나는 내가 틀렸음을 인정(고백)합니다 > I confess that I was wrong. 우리는 당신의 말이 일리가 있다는 걸 인정합니다 > We acknowledge that you have a point there..
<영어회화 한마디> 어떻게 나를 차버릴 수 있어? 어떻게 나를 차버릴 수 있어? 오늘은 두사람이 서로 헤어지는 상황에서 사용되는 영어표현들을 모아봤습니다. 썩 유쾌한 일은 아니지만서두... 흔히 있을 수 있는 일들이므로 미드나 영화에서의 사용 빈도도 당근 높을 수 밖에 없습니다. 영어로 '차버리다'라는 표현은 dump, cast away 등이 있는데, 일상 영어회화에서는 dump를 더 많이 사용합니다. 어떻게 나를 찰 수 있어 ? > How can you dump me? 위 사진도 재미있죠? 그녀를 차버리고 나를 데려가세요 (택하세요) > Dump her, take me. 다른 표현들도 많겠지요? 한번 볼까요? 그녀와 끝낼꺼야 (헤어질거야) > I'll break up with her. 그가 여자친구와 헤어졌다고 (찢어졌다고) 하던데 > They say..
<생활영어회화> 화상 입었어, 영어로 영어로 '화상 입다' 영어로 '화상을 입다, 데었다'라고 하고 싶을 때는 우찌 표현을 해야 할까요? 우선 가장 쉬운 것이 수동태를 써서, I was burned. 흔히 get 동사는 be 동사 대신으로 자주 사용되니까, I got burned. 라고 해도 됩니다. 아예 I got a burn. 해도 같은 표현이 되구요, ㅋㅋ.. 하나만 더 추가하면, I suffered burns. 되겠습니다. '무엇을 하다가 화상을 입었다'라고 할때는..? by, with등을 적절히 사용하면 되는 것 같아요. 뜨거운 다리미에 화상을 입었어 > I got burned by a hot iron. 난 끓는 물에 데었어 > I scalded myself with boiling water. (특히 scald는 뜨거운 물이나 김에..
<영어 회화 한마디> 너의 이상형은 뭐야 ? 너의 이상형은 뭐야 ? 영어로 '이상형'을 나타내는 말들을 정리해 보았습니다. 그냥 재미로...ㅋㅋ.. 너의 이상형은 뭐야? (이상형에 대해 말해봐) > What's your ideal type of man (woman) like ? 난 아직 이상형을 찾고 있는 중이야 > I'm still looking for my ideal man. 그녀는 내 타입이 아니야 > She is not my type. 이건 영어나 우리말이나 똑 같네요, ㅎㅎ... 그녀는 내 이상형이었어 > She was the girl of my dreams. 재미있는 표현으로 Mr. Right, Miss Right 도 있습니다. 이때, Right는 대문자를 사용합니다. 아직 이상형을 만나지 못하셨군요 > You haven't met Mr..
<생활영어스피킹> Thing, something, everything.... Thing, something, everything.... Something, everything, thing 이 들어가는 영어회화 표현들을 알아봅시다. 가능하면 쉽고 간단한 것들로... 물론 영어회화에서 사용 빈도는 높아야 겠지요, ㅋㅋ... 영어로 된 문장들을 몇번씩 소리내여 읽고 자기것으로 만드세요, ^^* 뭔가 잘못된게 틀림없어 > There must be something wrong. 그녀에게는 뭔가 특별한 것이 있어 > There's something special about her. 불우이웃 성금을 내는 (콘서트를 여는) 것은 정말 대단한 일이야 > It's really something to make a donaton (hold a concert) for the needy. 모든 것이 잘 ..
<짦은 영어 한마디> 나 정말 스트레스 받아 나 정말 스트레스 받아 '스트레스 받다'를 영어로 어떻게 표현할까요? Stress를 사전에서 찾아보면 '스트레스', '압박', '긴장'이라는 명사로서의 의미가 있고 동사로 사용되면 '스트레스를 주다' 정도 되겠습니다. 우리 아들은 학교에서 스트레스를 많이 받아 > My son has a lot of stress at school. 다른 표현으로 stressful, stressed 등의 형용사를 사용할 수도 있습니다. 열심히 일하는 것이 스트레스 덜 받아 > Working hard is less stressful. 나 정말 스트레스 받아 > I'm really stressed. 구동사적인 표현으로는 stress out 도 많이 사용되는데, 주로 수동태의 형태가 됩니다. '스트레스 쌓인다'는 의미도 있지만,..
<짧은 영어 한마디> 폐를 끼쳐 죄송합니다 : I'm sorry to trouble you. 폐를 끼쳐 죄송합니다 : I'm sorry to trouble you. 영어로 '미안하다'고 표현하고 싶을때 그냥 I'm sorry.라고 표현해도 뜻은 통하겠지만, 좀 더 구체적이고 다양한 영어표현을 구사할 수 있다면 대화가 훨씬 부드럽고 풍성해질 것입니다. 오늘은 영어로 '폐를 끼치다'라는 표현을 중심으로 알아보겠습니다. 폐를 끼쳐 정말 죄송합니다 > I'm so sorry to trouble you. 본의 아니게 폐를 끼쳤습니다 > I didn't mean to give you all this trouble. 폐를 끼치고 싶지는 않아요 (귀찮게 해드리고 싶지 않아요) > I don't want to bother you. 방해하지마 > Don't bother me. 자식들에게 부담이 되기는 싫어요 > ..
<짧은 영어한마디> '싫으면 말고' 영어로 영어로 '싫으면 말고' 오늘은 좀 부정적인 영어 표현들을 모아봤습니다. 자주 써서는 안되겠지만, 꼭 필요한 경우에 요긴하게 사용할 수 있는 예문들이니 잘 익혀두세요, ㅋㅋ... 그가 싫다는데 억지로 시키지 마 (강요하지마) > Don't force him to do it. 영어로 '강요하다'는 force 이외에 push, impose on을 사용하기도 합니다. 저한테 영어공부를 강요하지 마세요 > Don't push me to study English. 강요할 생각 없는데요 > I don't want to push you. 내 생각을 강요할 생각은 없어 > I don't want to impose my views on you. 그외 재미있는 표현으로 'twist one's arm'도 있습니다. 직역하면 ..
<간단한 영어표현> 엉망진창, 난장판, 영어로 / What a mess ! 엉망진창, 난장판, 영어로 / What a mess ! 항상 좋은 말만 하고 살수 있다면 좋겠지만, 그건 그저 희망일 뿐, 살다보면 싫은 소리나 불평을 할 때도 있죠. 오늘은 이러한 표현들을 영어로 어떻게 하는지 예문들을 몇개 모아봤습니다, ㅋ... 정말 후졌어 > It really sucks ! 이 사무실은 정말 후졌어 > This is a sucky offce. 음식 맛이 형편 없었어 > The food was just lousy. 영국의 날씨는 엉망이야 > The British weather is lousy. 너 꼴이 말이 아디다 > You look terrible. 그 회의는 엉망이었어 > The conference was a total disaster. 난장판이구나 > What a mess ! ..
<짦은 영어> 차가 박살나다, 영어로 차가 완전히 박살났어 : The car was totally crushed. 영어로 '참패'는 shellacking 이라고 합니다. 외국인들이 많이 사용하고 CNN 뉴스등에서도 흔히 나오는 표현인데, 사전에서는 그렇게 중요하게 다루지는 않고 있는 것 같습니다. 그들은 선거에서 참패했다 > They got shellacked in the elections. 그외 defeat 는 '패배시키다'라는 의미로 능동태, 수동태 모두 많이 사용됩니다. 중국은 그 시합에서 참패했어 > China was completely defeated in the match. '참패했다'와 다소 뉘앙스의 차이는 있으나, 속어로 '작살나다', '아작났다'를 영어로 표현하고 싶다면...? 이런 의미로 사용할 수 있는 영어 표현은 be ..
<간단한 영어 한마디> 시크하다 영어로 너는 정말 시크해 / 영어로 요즘 유행하는 말 중에 '시크하다', '쿨하다' 라는 표현들이 많이 있습니다. 새로 나온 말로는 '차도남', '차도녀' 등이 있구요. 영어로 이런 표현들을 하고 싶다면...? 먼저 '시크하다'를 볼까요? '시크'가 영어단어 chic 입니다. 발음기호는 [ʃi:k] 이구요. '멋진', '세련된'이라는 뜻입니다. 오늘 너무 멋져보여요 > You look chic today. 그녀에게는 뭔가 세련된(멋진) 면이 있어 > There's something chic about her. '끝내주다', '끝내주게 멋있다' 라는 영어 단어로는 smashing 도 있습니다. 동사형인 smash 는 '때려부수다', '박살내다'라는 뜻인데, 형용사로 사용되면서 '멋있다'라는 의미로 확대된 것 같습..